雅潔文章,佛陀境界──讀鄭清茂新譯《平家物語》有感──黎湘萍

 黎湘萍(中國社會科學院文學研究所研究員) 最近閱讀鄭清茂教授翻譯之日本古典名著《平家物語》(上下兩冊,臺北洪範書店2014年8月版),深為譯文之美,立意之深,文體之多樣所吸引。一卷在手,既可縱觀歷史風雲,又可品評人物,妙賞文章,書中人物的性情、事功、品格、 ...

楊牧作品中的「花蓮神話」──利文祺

 利文祺(蘇黎世大學漢學系博士班研究生)  楊牧詩歌的意象,有時僅是心之發軔,以具象的外界詮釋抽象的心靈,不以現實為依據,然而有些作品,卻又直指對現實的關注,如所存眷的家鄉之描述。以此,賴芳伶、陳義芝則以「漂泊」與「鄉愁」之間的辯證作為發展,並提出楊 ...

與文學結緣:李永平談寫作路──詹閔旭

詹閔旭(國立台灣師範大學台灣語文學系兼任助理教授) 訪談人 ∣ 詹閔旭時  間 ∣ 2016年5月5日地  點 ∣ 淡水捷運站咖啡館 李永平是華文世界知名小說家,1947年出生於英屬婆羅洲沙勞越,1967年留學台灣之後正式展開寫作之旅。李永平的創作以小說為主,作品探討人性的罪 ...

「哲人日已遠,典型在夙昔」-記一份對楊南郡老師的感謝──潘繼道

 潘繼道(國立東華大學臺灣文化學系副教授) 一、我所認識的楊老師         我跟楊老師認識,是在2000年7月28-30日由國立臺灣博物館、中國民族學會主辦,花蓮縣青少年公益組織承辦,於慈濟大學舉行的「族群互動與泰雅族文化變遷學術研討會」,當時我是論文發表人,老 ...

楊南郡是一條路──吳明益

吳明益(國立東華大學華文系教授) 喜歡行走山林,同時也喜愛閱讀的山友,必定都會有那麼一刻低下頭時想到:楊南郡也走過這裡。          早期我在研究臺灣自然書寫時,把當時手邊的楊南郡全部都讀過一遍,最後決定把徐如林寫進去,卻捨棄了楊南郡。因為當時見識膚淺 ...