韓祺疇 國立東華大學華文文學系碩士班 稻草人被撒播在農田,掛滿了鏡子,如此兇神 惡煞。前些夜裏,幾個男孩嚇破了膽 決意在日麗的正午回來報復 這時候,麻雀站滿了稻草人的肩膀 這群證人使他們無法動手。 這幾個男孩,恰好過了天真而殘暴的年紀 ...
【林君鴻全國兒童文學─童詩獎】第二名〈手機〉
徐廣達 彰化師範大學國文學系 哇!誰把天空搬進了房間 哇!誰讓星星都睡在手心 按下奇幻的小方塊 萬千色彩一同迸發 彩虹在屏幕上躍動 嬉鬧如妖精般調皮 指尖輕觸,啟動奇妙的魔法 工作的爸媽就能聽見我 學校的妹妹就能看見我 發出嗡 ...
【林君鴻全國兒童文學─童詩獎】第三名〈小心小心怪〉
葉珊珊 東海大學中國文學系碩士班 有小心小心怪偷偷躲在小孩的身後 牠們有驚恐的圓圓大眼 不愛笑、總是齜牙的嘴巴 還有試圖抓住一切的雙臂 牠們等待時機、查看動靜 準備隨時衝出去 大喊:「小心!小心!」 小心小心怪的眼裡只有小孩 咿 ...
【林君鴻全國兒童文學─童詩獎】第一名〈來自旭海的學習單〉
黃木擇 輔仁大學非營利組織管理碩士學位學程 1. 請寫下你的姓名 我的教室在大自然 鐘聲會有浪的聲音 答案並不會寫在黑板上 翻找石頭,邁開腳步 去尋找你的座號與班級吧! 「macaran」是牡丹灣 從歷史課本拾起的姓名 2. 星空連連 ...
與孩子同行的孩好書屋
賴威任 孩好書屋負責人、花蓮縣初英文化產業交流協會研究員 江珮瑾 孩好書屋負責人 「孩好書屋」創立於2017年,而書屋的故事得從書店老闆-「壯壯」出生的2016年說起。 為什麼這麼說呢?因為我們書店創立的原因,是為了2016年從慢慢長大星球降臨地球、來到我們 ...
我們盤算著如何開一家書店
林潔珊 東華華文所系友,現流冊店共同創辦人 在台馬來西亞人,國立東華大學華文文學研究所畢,曾任職於時事評論媒體、影音串流平台,現任職於IP公司。2022年底頭殼壞去開了一家獨立書店「現流冊店 hiān-lâu tsheh-tiàm」,2023年底頭殼爆炸辦了一場文學音樂祭「獨 ...
阿迪契作品中語碼轉換(code-switch)語碼混用(code-mixing)現象的翻譯初探
葉佳怡 譯者 作家 奇瑪曼達.恩戈茲.阿迪契(Chimamanda Ngozi Adichie)是奈及利亞小說家,她出生於奈及利亞,十九歲時移居美國。她的小說主題包括家鄉奈及利亞的故事,以及非洲人移居美國後的處境。主要作品包括長篇小說《紫木槿》(Purple Hibiscus,2003) ...
譯詩大不易?—從翻譯鄧約翰的〈跳蚤〉談起
楊植喬 國立東華大學英美語文學系副教授兼主任 身為教授英文詩的學者,經常被問到要怎麼樣才能翻譯好一首詩?也常有同學自行翻譯了一首詩要我給建議,但因為翻譯是一種創作,也是一門藝術,在創作者已經殫心竭力的產出,且滿心期待正面回饋的情況下,很不容易給 ...
想像作用下的裂散世界:全球化下的性別與族裔認同──以馬翊航《山地話/珊蒂化》與王鷗行《此生,你我皆短暫燦爛》為例
張錦昌 國立東華大學英美語文學系學士生 一、前言:全球化景觀下的性別身份 圖一:《山地話/珊蒂化》封面(圖片來源:中央社 https://www.cna.com.tw/Proj_GoodBook/literature/3046)圖二 “On Earth We’re Briefly Gorgeous” (圖片來源:amazon https://www.amazon ...
暴力做為神旨的觸媒:芙蘭納莉.歐康納的美國南方畸人誌
許甄倚 國立東華大學英美語文學系教授 台灣外文系學生修讀二十世紀中葉美國文學時必讀的作家芙蘭納莉.歐康納(Flannery O’Connor, 1925-1964),是我非常喜歡的美國作家之一。才三十九歲就不敵紅斑性狼瘡而病逝,留下獨樹一幟的兩部長篇小說與超過三十篇的短篇故事 ...