:::

藝文空間

Decorative image
        黃岡,本名黃芝雲,自本校中國語文學系畢業後,即就讀於國立交通大學社會與文化研究所,但依然蟄伏花蓮田野部落間,花了三年時間體察原鄉體系崩解以及環境的遽變。她不斷參與原住民族祭典、社會運動、環境保育以及文化紀錄工作。同時,亦協助搶救嚴重瀕危的原住民族語及文化復振。 真正促使黃岡開始寫作的,是擔任代理教師期間,一樁孩童墜海的意外,對黃岡而言,像是一則神話的殞落,隱喻著當代崩裂的文化地景,固有價值觀隨著一樁樁開發案、工業開採而逃逸無蹤。因此,黃岡開始正視心靈如何從完滿到出現裂隙,從孩子的眼光出發、以孩子童言童語說話,寫出一系列直白卻切中核心的詩……
Decorative image
         本文作者吳明益,現任東華大學華文文學系教授。他自稱:「有時寫作、畫圖、攝影、旅行、談論文學,副業是文學研究。」著有散文集《迷蝶誌》、《蝶道》、《家離水邊那麼近》、短篇小說集《本日公休》、《虎爺》、《天橋上的魔術師》,長篇小說《睡眠的航線》、《複眼人》,論文「以書寫解放自然系列」三冊。另編有《臺灣自然寫作選》,並與吳晟合編《溼地石化島嶼想像》。曾四度獲《中國時報》「開卷」年度十大好書、《亞洲週刊》年度十大中文小說、台北國際書展小說大獎,金石堂年度最有影響力的書、博客來華文創作年度之最,《聯合報》小說大獎等等。作品已售出英、美、法、日多國版權。本文為其參加法蘭克福書展、多倫多國際作家節、蒙特婁藍色文學節的心得分享。──編者

Decorative image
 

        譯者曾珍珍教授曾以翻譯諾貝爾文學獎得主Toni Morrison的小說《最藍的眼睛》(The Bluest Eye)(台北:商務,2007),獲第32屆金鼎獎最佳翻譯人獎。本期曾教授精心選譯美國女性詩人Emily Dickinson (1830-1886)和其他八位美國女性詩人的作品,編織成具有「旦/天光」交響意境的組曲,破曉、日出、黎明、黑暗、恩典等樂章,交錯著現實困境中破繭而出的期待與信念,譯者用心細膩,讀者當可在讀畢全文後串聯全詩意象。──編者

Decorative image
        林宜澐,臺灣花蓮人,一九五六年生。學校畢業後返回故鄉教書、定居、寫作,現為蔚藍文化出版社負責人。作品有《晾著》、《人人愛讀喜劇》、《藍色玫瑰》、《惡魚》、《夏日鋼琴》、《耳朵游泳》、《東海岸減肥報告書》等書。 現任教於政治大學台灣文學研究所的陳芳明教授曾於〈權力與暴力--讀林宜澐《海嘯》〉一文中推薦林宜澐的小說《海嘯》,「足夠證明後山文學毫不遜於前山」、「從鄉土文學的系譜來看,林宜澐確實在風格上繼承了王禎和,而且還更發揚光大。」──編者
Decorative image
24_9bfa3430.jpg25_2ae0d175.jpg
      國立東華大學英美語文學系郭強生教授以《惑鄉之人》獲得第37屆金鼎獎的殊榮,本刊特邀請郭強生教授就「惑鄉之人」的「惑」,踏尋其血緣的、地緣的與心靈的原鄉,讓我們得以跟隨作者的現身說法,親近《惑鄉之人》這部傑出作品的生命史脈絡。郭強生,台大外文系畢業,美國紐約大學(NYU)戲劇博士。二十二歲即出版第一本短篇小說集《作伴》。其作品涵蓋小說、劇本、散文、文化評論等多種類型,劇本《非關男女》獲時報文學獎戲劇首獎(1990),《給我一顆星星》獲文建會劇本創作首獎(1991)2010年再度提筆創作小說《夜行之子》,入圍台北國際書展大獎。2011年出版《我是我自己的新郎》散文集,並開始主持廣播節目「文學居酒屋」,獲金鐘獎入圍肯定。近年作品並多次入選九歌《台灣年度小說》與《台灣年度台灣散文》。──編者
cron web_use_log