:::

藝文空間

裝飾性圖片
 「記哈」與「志學」都是從在地阿美族語轉音而來,乃指稱一種在地盛產的植物「志哈克樹」,即今之杜虹花,本以為在古典文化經典中,居然會出現與存在地相互對應的字眼,原來那僅是陌生於故鄉事所造成的美麗附會罷了!……
裝飾性圖片
 天書〉和〈背後的故事〉兩作品皆以篡造仿擬中國文化遺產的技法,寧靜卻具力量地顛倒原先對「審美」的既有姿態,因而再現了主體的自我覺察主題。這是一場令人驚艷的設計詭計……
裝飾性圖片
        波赫士(Jorge Luis Borges, 1899-1986)的經典短篇小說〈歧路花園〉(“El Jardin de senderos que se bifurcan”)寫於1941年,其時歐戰方酣,法國淪陷,倫敦面臨德軍空襲威脅,人心惶惶。英國傑出小說家吳爾芙(Virginia Woolf, 1882-1941)預期巨變臨頭,精神宿疾復發,3月28日把石塊裝滿衣服口袋,毅然走入泰晤士河心投水自盡。大西洋的另一端,波赫士從南美洲阿根廷瞭望世局,一面透過評論文章強烈抨擊納粹反猶太國族主義,一面結合史識、哲理和敘事想像虛構了一樁1916年七月發生於英國境內的諜戰故事,撰成〈歧路花園〉,替後設小說與超文本寫作開創先河。
裝飾性圖片
        黃岡,本名黃芝雲,自本校中國語文學系畢業後,即就讀於國立交通大學社會與文化研究所,但依然蟄伏花蓮田野部落間,花了三年時間體察原鄉體系崩解以及環境的遽變。她不斷參與原住民族祭典、社會運動、環境保育以及文化紀錄工作。同時,亦協助搶救嚴重瀕危的原住民族語及文化復振。 真正促使黃岡開始寫作的,是擔任代理教師期間,一樁孩童墜海的意外,對黃岡而言,像是一則神話的殞落,隱喻著當代崩裂的文化地景,固有價值觀隨著一樁樁開發案、工業開採而逃逸無蹤。因此,黃岡開始正視心靈如何從完滿到出現裂隙,從孩子的眼光出發、以孩子童言童語說話,寫出一系列直白卻切中核心的詩……
裝飾性圖片
         本文作者吳明益,現任東華大學華文文學系教授。他自稱:「有時寫作、畫圖、攝影、旅行、談論文學,副業是文學研究。」著有散文集《迷蝶誌》、《蝶道》、《家離水邊那麼近》、短篇小說集《本日公休》、《虎爺》、《天橋上的魔術師》,長篇小說《睡眠的航線》、《複眼人》,論文「以書寫解放自然系列」三冊。另編有《臺灣自然寫作選》,並與吳晟合編《溼地石化島嶼想像》。曾四度獲《中國時報》「開卷」年度十大好書、《亞洲週刊》年度十大中文小說、台北國際書展小說大獎,金石堂年度最有影響力的書、博客來華文創作年度之最,《聯合報》小說大獎等等。作品已售出英、美、法、日多國版權。本文為其參加法蘭克福書展、多倫多國際作家節、蒙特婁藍色文學節的心得分享。──編者

裝飾性圖片
 

        譯者曾珍珍教授曾以翻譯諾貝爾文學獎得主Toni Morrison的小說《最藍的眼睛》(The Bluest Eye)(台北:商務,2007),獲第32屆金鼎獎最佳翻譯人獎。本期曾教授精心選譯美國女性詩人Emily Dickinson (1830-1886)和其他八位美國女性詩人的作品,編織成具有「旦/天光」交響意境的組曲,破曉、日出、黎明、黑暗、恩典等樂章,交錯著現實困境中破繭而出的期待與信念,譯者用心細膩,讀者當可在讀畢全文後串聯全詩意象。──編者

cron web_use_log